lunes, 3 de diciembre de 2018

La Niña y el Lobo

"La Niña y el Lobo" por James Thurber (1939)



Una tarde, un gran lobo esperaba en un  oscuro bosque a que una niña viniera con una cesta de comida para su abuela. Finalmente, apareció una niña y llevaba una cesta de comida. "¿Llevas esa cesta a tu abuela?" preguntó el lobo. La niña dijo que sí, que así era. Entonces el lobo le preguntó dónde vivía su abuela, la niña se lo dijo y él desapareció en el bosque.

Cuando la niñita abrió la puerta de la casa de su abuela, vio que había alguien en la cama con un gorro de noche. Se había acercado a no menos de veinticinco pies de la cama cuando vio que no era su abuela, sino el lobo, porque incluso con un gorro de noche, un lobo no se parece más a tu abuela de lo que el león de la Metro-Goldwyn se parece a Calvin Coolidge. Así que la niña sacó una automática de su cesta y mató al lobo.

Moraleja: Hoy en día no es tan fácil engañar a las niñas como antes.

Ilustración de James Thurber

Adaptación animada de Revolting Rhymes de Dahl de  Schuh y Lachauer,


domingo, 18 de noviembre de 2018

VA DE FOTOS XII

¿Quién es el autor o autora de ese libro? ¿Existe ese libro o es un mcguffin?



¡Pues solo podrás meter una canción por cada cuatro mías!!.



Pero no era ese espejo, ¿no?



Gente aficionada a la lectura (cada vez quedan menos).

Artistas unidos (faltaba alguno más)

¡Cuánta gente detuvo el ayudante del sheriff!  Veo a la Reina, a Jerry Lewis, a Frank y Mia...



Pasajeros en un vagón de tren (creo que de primera clase, por lo de First en la ventana)








Al servicio de Stitchcraft








El hijo del trapero



Sombras azules y colinas púrpuras, sí.


jueves, 15 de noviembre de 2018

Momento publicitario.

Este es un anuncio para una campaña que lanzaron en 2015. ¿Sabéis qué es lo que más me ha gustado al revisar este anuncio? El único comentario de la página del vídeo donde lo he sacado.

"Sí. Porque no está dañando a nadie con ella. Está a su espalda".  


De verdad que los comentarios de Youtube a veces son buenísimos. Increíbles.

 ¡Y ojo!  Es lógico que en un centro comercial nadie debería ir en un skate por los pasillos, jugar con una pistola de agua (el dependiente tiene toda la razón; alguien puede resbalarse), y el perro debe esperar fuera. Eso es de lógica. Lo otro, a poco que alguien lo pensara, también. Me da que no va a ser así... Porque hay otros comentarios a este vídeo de youtube que superan al que os he puesto.

WALLS (CIRCUS)


WALLS (CIRCUS)
(Tom Petty)

Some days are diamonds
Some days are rocks
Some doors are open
Some roads are blocked

Sundowns are golden
Then they fade away
And if I never do nothin'
I'll get you back some day

'Cause...

CHORUS:
You got a heart so big
It could crush this town
And I can't hold out forever
Even walls fall down

And all around your island
There's a barricade
It keeps out the danger
It holds in the pain

And sometimes you're happy
Sometimes you cry
Half of me is ocean
Half of me is sky

But... Chorus

Yes, they do.
Oh!

And some things are over
Some things go on
And part of me you carry
Part of me is gone

But... Chorus
Baby... Chorus

Yeah, I guess they do
Yes, they do
They fall down

CÓMO LOS NIÑOS JUGABAN AL CARNICERO



Un hombre una vez mató a un cerdo mientras sus hijos miraban. Cuando empezaron a jugar por la tarde, un niño le dijo al otro: "Tú eres el cerdito, y yo seré el carnicero", con lo cual tomó una cuchilla abierta y la empujó contra el cuello de su hermano. Su madre, que estaba arriba en una habitación bañando al niño más pequeño en una tina, escuchó los gritos de su otro hijo, corrió escaleras abajo rápidamente, y cuando vio lo que había sucedido, sacó el cuchillo del cuello del niño y enfurecida, atravesó el corazón del niño que había sido el carnicero. Luego se apresuró a regresar a la casa para ver qué hacía su otro hijo en la bañera, pero este se había ahogado en el baño. La mujer estaba tan horrorizada que cayó en un estado de absoluta desesperación, se negó a ser consolada por los sirvientes y se ahorcó. Cuando su esposo regresó a casa de los campos y vio esto, quedó tan destrozado que murió poco después.

Extraído de  "The Annotated Brothers Grimm" de Maria Tatar.  Carnicera traducción de un servidor.

Según las notas de Tatar, los Grimms recibieron quejas de que este cuento era violento y lo defendieron por su valiosa lección. Según Wilhelm: "Mi madre solía contarme la historia del carnicero cuando era niño, y me hizo ser cuidadoso y receloso de los juegos de niños". A pesar de estas razones, el cuento no fue publicado en ediciones posteriores.

AÑADIDO:  Estoy con Wilhelm. Es más...podríamos escribir uno para los USA sobre el uso de las armas en casa.

"Un ciudadano estadounidense, amparado por el derecho constitucional que le otorgaba su país,  disparaba los fines de semana delante de sus hijos...."

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...